Ressources multilingues pour les communautés diverses

⚠ Annonce provinciale : Tous les adultes âgés de 18 ans et plus sont maintenant admissibles à recevoir la dose de rappel bivalente. Le nouveau vaccin pédiatrique Pfizer est également un vaccin disponible pour les enfants âgés de six mois à moins de cinq ans.

Deuxième rendez-vous pour les enfants de six mois à cinq ans sont maintenant disponibles. Un intervalle de huit semaines est recommandé entre les doses 1 et 2 pour maximiser la durée de la protection vaccinale. Les rendez-vous. Les rendez-vous peuvent être pris par le biais du système de réservation provincial

⚠ Si vous avez été en contact avec une personne qui présente des symptômes ou qui a été déclarée positive à la COVID-19 lors d’un test RCP ou d’un test antigénique rapide (TAR), veuillez consulter notre page qui contient les consignes d'auto-isolement pour la COVID-19Faites cette autoévaluation si vous présentez des symptômes de maladie ou si vous avez reçu un résultat positif à un test de dépistage de la COVID-19.

Dernière révision - le 23 septembre 2022

Pour savoir comment réserver une dose de rappel du vaccin bivalent contre la COVID-19, visitez le site SantePubliqueOttawa.ca/VaccinCOVID19

Si vous avez des questions au sujet de la dose de rappel du vaccin bivalent contre la COVID-19, visitez SantePubliqueOttawa.ca/FAQVaccin

Cette page fournit des ressources précises, fiables et à jour sur la COVID-19 aux communautés diverses de la région. De plus, ces ressources sont offertesdans de nombreuses langues. Certaines sont des traductions de ressources créées par Santé publique Ottawa tandis que d’autres proviennent d’organismes provinciaux ou fédéraux. Ces ressources complètent les informations du site Web de SPO sur la COVID-19. 

Sur cette page:

Ressources

Accès au traitement antiviral contre la COVID-19 à Ottawa

Ces documents ne sont actuellement pas dans un format accessible. Les documents accessibles seront affichés sous peu.

Langues Ressource

Arabe ( العربية )

كيفية الحصول على علاج كوفيد-۱۹
 (pdf - 501 KB) المضاد للفيروسات في أوتاوا

Chinois simplifié 中文 (简体)

在渥太华获得新冠 COVID-19
抗病毒治疗 (pdf - 503 KB) 

Somali (Soomaali)

Helitaanka Daaweynta Fayruska COVID-19 Ottawa (pdf - 377 KB)
Combattez la chaleur cet été!

Téléchargez notre fiche d'information et combattez la chaleur cet été

Ces documents ne sont pas accessibles et de nouveaux documents seront mis en ligne sous peu.

Langues Ressource

Français (French)

Combattez la chaleur cet été 2022 

Anglais (English)

Beat the Heat Factsheet 2022 (pdf - 229 KB)

Arabe ( العربية )

تغلب على موجات الحر الشديد خالل سنة 2022 (pdf - 321 KB)

Chinois simplifié 中文 (简体)

战胜2022年高温 (pdf - 306 KB)

Somali (Soomaali)

Ka-adkow Kuleylka 2022 (pdf - 272 KB)

Espagnol (Español)

Cómo vencer el calor en 2022 (pdf - 263 KB)

Népalais (नेपाली)

२०२२ को गर्मीलाईहराउ (pdf - 292 KB)

Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)

ਗਰਮੀ ਤੋਂ ਬਚਾਓ ਕਰੋ2022 (pdf - 250 KB)
Un Ramadan sain pendant la COVID-19
Langues Resource

Français (French)

Un Ramadan sain pendant la COVID-19 (pdf - 2 MB)

Anglais (English)

Healthy Ramadan during COVID-19 (pdf - 1 MB)

Arabe ( العربية )

 (pdf - 1 MB) رمضان صحي أثناء كوفيد-۱۹

Bengali

কোভিড-১৯ সময় কালীন স্বাস্থ্যকর রামজান (pdf - 2 MB)

Source: Canadian COVID-19 Task Force (CMCTF)

Fiche d'information adressant les vaccins à ARNm
Langues Ressources

Français

Même différence: MODERNA C. PFIZER (pdf - 73 KB)

Anglais (English)

Same Difference: MODERNA VS. PFIZER (pdf - 72 KB)

Arabe ( العربية)

مقارنة بين لقاحي فايزر و مودرنا (pdf - 93 KB)

Chinois simplifié 中文 (简体)

 莫德纳 和辉瑞 COVID-19 疫苗的区别 (pdf - 431 KB)

Espagnol (Español)

 Misma diferencia: MODERNA y PFIZER (pdf - 408 KB)

Soomali (Soomaali)

 Isku mid ahaanshaha: MODERNA iyo PFIZER (pdf - 74 KB)
Des exemples de personnes pouvant être des contacts étroits
Des exemples de personnes pouvant être des contacts étroits
Langues Resources
Français Qu'est-ce qu'un contact étroite? (pdf - 942 KB)
English

Who is a close contact? (pdf - 941 KB)

Arabe (العربية) تعريف حالة الإتصال الوثيق؟
Somali (Soomaali)

WAAKEE KULANKA ISKU DHAWAANSHAHA? (pdf - 941 KB)

Ressources et services en santé mentale

Il est normal que des situations comme la pandémie du nouveau coronavirus (COVID-19affectent votre santé mentale. Tout le monde va vivre cette expérience à leur propre manière. Il est normal de subir du stress et d’être inquiet  dans ce genre de contexte, c’est pourquoi il est important d’avoir des stratégies d’adaptation positives. 

Ressources et de services destinés aux nouveaux arrivants et auximmigrants

Des soutiens multilingues en santé mentale sont également disponibles sur la page Web Ressources multilingues en matière de santé mentale pour les communautés diversifiées.

Nous vous invitons à visiter la pagede Santé publique Ottawa sur la santé mentale et sur la COVID-19. Vous trouverez des renseignements qui vous aideront à faire face à cette situation, à réduire le stress et l’anxiété, à parler du virusavec vos enfants et à prendre soin de votre santé mentale et de celle de vos proches. Vous y trouverez aussi une liste de ressources et de services destinés aux nouveaux arrivantset auximmigrantd’Ottawa. 

Masques

Lorsqu’il est difficile de pratiquer la distanciation physique, les masques en tissu vous offrent une protection supplémentaire et aident à protéger les autres. N’oubliez pas : même en portant un masque, il faut pratiquer la distanciation physique, se laver les mains et surveiller sa santé. 

Pour en savoir plus, visiter la page de Santé publique Ottawa sur les masques. 

Fiche d'information sur la distanciation physique, portez un masque 

Langues

Ressources

Français (French)

Pratiquer la distanciation physique, portez un masque

English (Anglais)

Practice Physical Distancing, Wear a Mask

العربية (Arabe)

قائمة حقائق التباعد الاجتماعي

中文 (简体) (Chinois simplifié)

人与人之间保持距离

Haitian Creole

Pratike distansyasyon fizik, Mete yon mas

Ikirundi (Kirundi)  Itangazo: Wame Witwararika Gusiga Umwanya hagati Yawe n’Abo Muri Kumwe, Ambara Agafukamunwa 
Lingála (Lingala)  Salela distance kati ya bato, Lata masike – Pancarte
Soomaali (Somali) Ku dhaqan Ka fogaanshaha Jir ahaanta, Xiro Boostarka Maaskaraha 
Español (Espagnol) Ficha informativa sobre distanciamiento físico 

 

Affiche et fiche de renseignements  expliquant comment  bien  mettre et enlever un masque  en tissu

Langues

Ressources

Français (French)

Mettre et enlever un masque non médical (c.-à-d. un masque en tissu) de façon sécuritaire

English (Anglais)

Safety putting on and taking off a non-medical mask (i.e. cloth mask)

العربية (Arabe)

(ارتداء وخلع القناع غير الطبي بشكل آمن (أي القناع القماشي

中文 (简体) (Chinois simplifié)

安全地戴上和摘下非医用口罩 (也即布口罩)

Español (Espagnol)

Cómo colocarse y quitarse un tapabocas de forma segura (por ejemplo, una mascarilla de tela)

فارسی (Farsi)

 (نحوه صحیح پوشیدن و درآوردن ماسک غیرپزشکی (یا ماسک پارچه‌ای
नेपाली (Népalais) ननमेडिकलमास्क (कपडाकोमास्क) लगाउनेरखोल्नेसुरक्षिततरिका
Soomaali (Somali) Xirashada iyo iska bixinta  maaskaraha aan caafimaadka loogu tala galin (tusaale Maaskaraha marada ah)
Affiche portant sur les masque obligatoire 

Affiche portant sur les masque obligatoire dont le titre apparaît en plusieurs langues, tel que l'inuktitut. Elle peut être imprimée et apposée dans les espaces publics. (version bilingue est aussi disponible):

Langues

Ressources

Français (French)

Masque obligatoire

English (Anglais)

Mask required

العربية (Arabe)

 الأقنعة إجبارية

中文 (简体) (Chinois simplifié)

强制戴口罩

Español (Espagnol) Mascarillas obligatorias
Inuktitut ᑮᓇᑉᐸᖅᐊᑐᕐᑕᐅᒋᐊᓕᒃ
Le lavage et la désinfection mains

L'hygiène des mains est le moyen le plus important d'éviter que vous et les autres ne tombiez malades à cause d'une infection. L'hygiène des mains signifie garder vos mains propres en les lavant souvent à l'eau et au savon ou en utilisant un désinfectant pour les mains. Une bonne hygiène des mains est essentielle pour réduire la propagation des infections dans votre maison, garderies, écoles, travail, magasins, bus et trains, ascenseurs et autres lieux publics. 

Pour avoir plus d'informations et de ressources sur la façon de prévenir la propagation, visitez notre page web intitulé Arrêtez la propagation des germes

Affiche sur lavage des mains

Langues

Ressources

Français (French)

Affiche sur lavage des mains - Santé publique Ottawa

English (Anglais)

Hand washing poster - Ottawa Public Health

العربية (Arabe)

ملصقة غسل اليدين وقائمة الحقائق – صحة أوتاوا العامة

中文 (简体) (Chinois simplifié)

洗手海报 – 渥太华公共卫生局

中文 (繁體) (Chinois traditionnel)

洗手海報 – 渥太華衛生局

Español (Espagnol)

Cartel y hoja informativa sobre lavarse las manos – Salud Pública Ottawa

فارسی (Farsi)

پوستر و گزاره‌برگ شستن دست - بهداشت عمومی اونتاریو 

اُردُو‎ (Ourdou)

 ہاتھ دھونے کے متعلق پوسٹر – اوٹاوا پبلک ہیلتھ

ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)

ਹੱਥ ਧੋਣ ਬਾਬਤ ਪੋਸਟਰ – ਓਟਾਵਾ ਪਬਲਿਕ ਹੈਲਥ
Soomaali (Somali) Boorka gacmo dhaqashada iyo xaanshida xaqiiqada – Caafimaadka Bulshada Ottawa
Tagalog Poster ng paghuhugas ng kamay - Pampublikong Kalusugan ng Ottawa 
தமிழ் (Tamil) கை கழுவுதல் சுவரொட்டி - ஒட்டாவா பொது சுகாதாரம்
Tiếng Việt (Vietnamien) Poster về rửa tay – Sở Y Tế Ottawa
Affiche sur la désinfection des mains

Langues

Ressources

Français (French)

Affiche sur la désinfection des mains - Santé publique Ottawa

English (Anglais)

Hand sanitizing poster - Ottawa Public Health

العربية (Arabe)

ملصقة تعقيم اليدين وقائمة الحقائق – صحة أوتاوا العامة 

中文 (简体) (Chinois simplifié)

手部消毒海报 – 渥太华公共卫生局

中文 (繁體) (Chinois traditionnel)

手部清潔海報 - 渥太華衛生局

Español (Espagnol)

Cartel y hoja informativa sobre desinfección de manos – Salud Pública Ottawa

فارسی (Farsi)

پوستر و گزاره‌برگ ضدعفونی کردن دست - بهداشت عمومی اونتاریو 

اُردُو‎ (Ourdou) ہاتھ سینیٹائز کرنے کے متعلق پوسٹر – اوٹاوا پبلک ہیلتھ

ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)

ਹੱਥ ਕੀਟਾਣੂੰ-ਮੁਕਤ ਕਰਨ ਬਾਬਤ ਪੋਸਟਰ – ਓਟਾਵਾ ਪਬਲਿਕ ਹੈਲਥ
Soomaali (Somali) Boorka jeermisdilka gacmaha iyo xaanshida xaqiiqaha - Caafimaadka Bulshada Ottawa
Tagalog Poster ng pag-sanitize ng kamay - Pampublikong Kalusugan ng Ottawa
தமிழ் (Tamil) கை தூய்மைப்படுத்தல் சுவரொட்டி - ஒட்டாவா பொது சுகாதாரம்
Tiếng Việt (Vietnamien) Poster về sát trùng tay - Sở Y Tế Ottawa
L’étiquette d’hygiène de la toux

Pour empêcher la propagation de microbes pouvant causer des maladies, vous devriez toujours vous couvrir la bouche et le nez avec un mouchoir lorsque vous toussez ou éternuez, et jeter les mouchoirs usagés à la poubelle. Si vous n’avez pas de mouchoir, toussez ou éternuez dans le pli de votre coude, et non dans votre main. 

Pour en savoir plus et accéder à des ressources sur l’étiquette d’hygiène de la toux, visitez la page intitulé Arrêtez la propagation des germes

L’auto-isolement

L’auto-isolement, c’est le fait de rester chez soi lorsque l’on présente des symptômes de la COVID-19. Celui qui s’auto-isole doit, autant que possible, se tenir à l’écart des autres, y compris des personnes avec qui il habite. Cette pratique vise à limiter la propagation de la COVID-19 tant à la maison que dans la collectivité.

Pour obtenir des renseignements, veuillez vous référer à la page Web « Instructions pour l’auto-isolement à la maison pour la COVID-19 » de Santé publique Ottawa.

L'achat de nourriture et les aliments

Santé publique Ottawa a préparé une page d’information pour vous aider à faire l’épicerie, à planifier et à préparer vos repas durant la pandémie

Les entreprises et les milieux de travail
Veuillez consulter notre page web :  Les entreprises, les lieux de travail et les organisations communautaires pour des ressources  visant à fournir des conseils et du soutien pendant la pandémie de COVID-19. 
Les habitations à logements multiples

Santé publique Ottawa propose des informations et des recommandations aux résidents d’habitations à logements multiples.

Ressources pour les habitations à logements multiples

Langues

Ressources

العربية (Arabe)

استخدام مرافق الغسيل المشتركة خلال الجائحة  

English (Anglais)  Using Shared Laundry Facilities During the COVID-19 Pandemic poster - National Collaborating Centre for Environmental Health

English (Anglais)

Living in Shared Accommodations & COVID-19

Pages carrefour somali, arabe et chinois

Carrefour somali – Santé publique Ottawa

Carrefour arabe - Santé publique Ottawa

Carrefour chinois - Santé publique Ottawa

Gouvernement du Canada - Ressources de sensibilisation

Maladie à coronavirus (COVID-19) : Ressources de sensibilisation

  • Les langues ont été choisies d’après les résultats du Recensement de 2016 : chinois simplifié, chinois traditionnel, pendjabi, tagalog, espagnol, arabe, ourdou, persan, vietnamien, coréen, tamoul, hindi, cri (cri des plaines) et ojibwé de l’est.

Vers le haut

Vidéos multilingues

Décidez-vous de vacciner votre enfant contre la COVID-19? - Aide de pédiatre d'Ottawa

Français (French) : Décidez-vous de vacciner votre enfant contre la COVID-19? - L'aide d'une pédiatre d'Ottawa - YouTube

Anglais (English) : Deciding to vaccinate your child against COVID-19 - Help from an Ottawa paediatric doctor - YouTube 

Arabe:  You tube - تحتاج أن تقرر بخصوص تلقيح طفلك ضد كوفيد-۱۹ ؟ شاهد هذا الفيديو لأخصائية أطفال بأوتاوا 

Farsi : هستید COVID-19 چنانچه در حال تصمیم گیری برای انجام واکسیناسیون کودک خود در مقابل - You Tube

Español (Spanish): Decidir a vacunar a su hijo contra el COVID-19 – Ayuda de una pediatra de Ottawa - YouTube

Des médecins répondent à vos questions concernant les vaccins contre la COVID-19 dans votre langue
Des médecins répondent à vos questions concernant les vaccins contre la COVID-19 dans votre langue
Languages Doctor's name Title
العربية (Arabic) Dr Cherif Ibrahim  أطباء حقيقيون يجيبون على أسئلتكم حول لقاح كوفيد-۱۹بلغتكم - YouTube 
Cantonese Dr Tracy Wong 您身邊的醫生用您的語言回答 COVID-19 疫苗問題 - YouTube
Français (French) Dr Andree Michelle Cortel-Leblanc Des médecins répondent à vos questions concernant les vaccins contre la COVID-19 dans votre langue - YouTube
हिंदी (Hindi) Dr Karan Sharma Real Doctors Answer Your COVID-19 Vaccine Questions -  YouTube
Punjabi Dr Ramandeep Chawla ਕੋਵਿਦ-੧੯ ਵੈਕਸੀਨ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿਚ ਕੁਛ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਵਿਚ ਦੇਣਗੇ ਅਸਲੀ ਡਾਕਟਰ - YouTube 
Turkish Dr Berna Akcakir Real Doctors Answer Your COVID-19 Vaccine Questions - YouTube
Español (Espagnol) Dr Christina Romulus Doctores de verdad responden a preguntas sobre vacunas contra COVID-19 en vuestro propio idioma. - YouTube
Español (Espagnol) Dr Miguel Cortel-Leblanc Doctores de verdad responden a preguntas sobre vacunas contra COVID-19 en vuestro propio idioma. - YouTube
Vaccination pour les enfants de 5 à 11 ans - Témoignages de parents

Français : Pourquoi j'ai choisi de vacciner mon enfant de 5 à 11 ans - L’histoire de Nenette

Anglais : Why I chose to vaccinated my 5 to 11-year-old child against COVID-19 - L’histoire de Rana

Anglais : Why we chose to vaccinate our children - L’histoire de Anita et Michael

Somali : Maxaa aan utallalay ilmayhaga 5 ilaa 11 jirka ah - L’histoire de Marian

Anglais et Nigerian : Why we been decide make we vaccinate our pikin - L’histoire de Anita et Michael

Lingala : Ponanini nazuaki likanisi yako mema bana na ngai ya 5 to 11 bazua mangwele - L’histoire de Nenette

لماذا اخترت تطعيم طفلي

Vos histoires de vaccin contre la COVID-19 

L’histoire de Randa Darren Sutherland

L’histoire de Randa (disponible en Tunisian)

L’histoire de professeur Kiringa (disponible en Lingala)

L’histoire de Hannah (disponible en Somali)

L’histoire de Félicité (disponible en Français et Kinyarwanda)

L’histoire d’Eugène (disponible en swahili)

L’histoire d’Imam - anglais seulement (disponible en arabe)

L’histoire du Dr. Ralph Dartey - anglais seulement (disponible en Ashante Twi)

L’histoire de Hatim - anglais seulement (disponible en arabe)

Le vaccin contre la COVID-19

Pourquoi je choisis de me faire vaccine

 

Why I Am Choosing The Vaccine

لماذا أختار أخذ اللقاح

Waa maxay sababta aan u dooranayo in aan is tallaalo

 

为什么我选择接种疫苗

मैले खोप लगाउने निधो किन गरें

Les mythes démystifié

Toute la vérité sur les mythes démystifié

COVID-19 Vaccine myths

Dispelling the most common COVID-19 vaccine myths and conspiracy theories (anglais seulement)

19 الأفكار الخاطئة حول لقاح كوفيد

Khuraafaadka tallaalka COVID-19

COVID 19 疫苗神话

Vidéos multilingues sur la santé mentale

Veuillez regarder ces vidéos pour des idées de façons de soutenir votre santé mentale et celle de vos proches. Ces vidéos sont disponibles en anglais, français, arabe, mandarin et somali.

Vidéos multilingues pour demeurer en sécurité pendant la COVID-19

Les vidéos Se protéger les uns les autres montrent comment nous pouvons soutenir nos proches tout en respectant les consignes relatives à la COVID‑19 et en se protégeant les uns les autres. Les vidéos ont été créées et produites par le Centre for Resilience and Social Development (CRSD) avec le soutien de Santé publique Ottawa.

Les vidéos Se protéger les uns les autres sont offertes en anglais, en français, en arabe, en mandarin, en népalais et en somali.

Vidéos multilingues pour demeurer en sécurité pendant la COVID-19

Cherchez-vous des moyens d’empêcher la propagation de la COVID-19? Regardez ces vidéos pour savoir quelles mesures vous pouvez prendre pour vous protéger, vous et votre famille. Ces vidéos sont disponibles en anglais, en français, en arabe et en mandarin. 

La COVID-19 peut toucher tout le monde. Vous jouez un rôle important dans l’arrêt de la propagation de la COVID-19. 

 

 

COVID-19 can infect anyone. Learn what you can do to stop the spread of the COVID-19. 

 

كوفيد 19 يمكن ان يصيب اي شخص. انك تلعب دوراً مهماً في وقف انتشار هذا الوباء.من خلال غسل اليدين مراراً لمدة 20 ثانية على الأقل، و تجنب لمس وجهك 

 

 

新冠病毒能感染任何人,每个人在防止新冠狀病毒的傳播上都扮演着重要的角色 

 

 

Qofkasta ayaa qaadi kara Coronavirus.  Waa muhihiim in aad ogaatid waxyaabaha aad ku yarayn kartid fiditaanka coronavirus 

Vidéos multilingues Pourquoi je porte un masque

Nous avons tous des raisons de porter un masque. Regardez et écoutez de vraies personnes expliquer les raisons pour lesquelles elles portent un masque. Les vidéos ont été créées et produites par le Centre for Resilience and Social Development (CRSD) avec le soutien de Santé publique Ottawa.

Les vidéos Pourquoi je porte un masque sont offertes sur YouTube en anglais, en français, en arabe, en mandarin et en somali.

Vidéos multilingues sur le port du masque obligatoire

Le port du masque est obligatoire dans les lieux publics intérieurs. Réfugié 613, en collaboration avec Santé publique Ottawa, a créé une série de vidéos multilingues expliquant où et quand on doit porter le masque. 

Les vidéos sur le port du masque obligatoire sont disponibles sur YouTube dans les langues suivantes :  arabe, anglais, français, farsi, hindi, népalais, chinois simplifié, somalien, espagnol, tagalog, vietnamien.

Vidéos Pratiquer sa foi en temps de pandémie

Les vidéos Pratiquer sa foi en temps de pandémie expliquent comment les pratiques de prière dans les mosquées ont dû être adaptées aux consignes relatives à la COVID‑19 afin de protéger la sécurité de tous. Les vidéos ont été créées et produites par le Centre for Resilience and Social Development (CRSD) avec le soutien de Santé publique Ottawa.

Les vidéos Pratiquer sa foi en temps de pandémie sont offertes en anglais, en français, en arabe et en somali.

 

Coordonnées

Ligne d'information provinciale sur les vaccins

  • 7 jours sur 7, de 8 h à 20 h
  • Appelez si vous avez des questions sur le programme de vaccination COVID-19 de l'Ontario.
  • Le service est disponible en plusieurs langues.
  • Téléphone : 1-888-999-6488
  • ATS :1-866-797-0007

Ligne d'information provinciale sur le dépistage et l'isolement

  • 7 jours sur 7, de 8 h à 18 h
  • Appelez si vous avez des questions sur l'admissibilité aux tests de dépistage et les directives d'isolement.
  • Téléphone : 1-888-777-073

Ligne de réservation de vaccins de Santé publique Ottawa

Changements d’horaire pour la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation pour le vendredi 30 septembre - La ligne de prise de rendez-vous pour la vaccination contre la COVID-19 de Santé publique Ottawa ne sera pas en service.

  • Lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30
  • La traduction est disponible en plusieurs langues
  • Téléphone : 613-691-5505

La ligne téléphonique COVID-19 de Santé publique Ottawa

Changements d’horaire pour la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation pour le vendredi 30 septembre - Le Centre d’information de Santé publique Ottawa et la Ligne d’information sur la COVID-19 ne seront pas en service.

  • Lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30
  • La traduction est disponible en plusieurs langues
  • Téléphone: 613-580-6744 suivez les instructions pour contacter la ligne téléphonique COVID-19
  • ATS : 613-580-9656

Services d'urgence

  • Si vous êtes en détresse (par exemple, si vous avez des difficultés respiratoires importantes, des douleurs thoraciques, si vous vous évanouissez ou si les symptômes d’une maladie chronique s’aggravent considérablement), ne vous rendez pas au Centre d’évaluation ou dans une Clinique de soins COVID-19. Rendez-vous aux Services d’urgence le plus près ou composez le 911.

Comment accéder à l'aide pendant COVID-19

  • Le 211 Ontario peut vous aider à trouver du soutien pendant la COVID-19
  • Téléphone : 211

Information connexes

Autres langues

Traduction automatique par Google

akhbaar somali kuqoran
المعلومات المكتوبة باللغة العربية
简体中文资料

Contactez Nous